Friday, 15 July 2011

學習進度 15 July

只係睇到chapter 1.4 (真的好慢)
So far 呢本書都係教人要細水長流每天珍惜對方
用返作者的concept: 結婚不是goal in,是starting point
此刻開始努力的地方

可以講話佢d野有少少""
雖然呢d都野人人識講
睇多d例子提醒自己多d還可以啦
翻譯不到它的神髓,唯有原文照copy:

女性にとっての幸せな結婚とはなにか。
本�はひとつしかありません。
それは、夫から生涯愛され�けることです。
夫から生涯愛される幸せな妻になるために
不可欠なメソッドともひとつ答えはシンプル。
'努力の��'です。
夫が每日お水を上げたくなるような妻になるためには、
妻もまた、�日に努力を欠かさないことがなにろり大切なのです。
夫から�されることで妻は美しい花をいつまでも�かせ�けることができます。
妻が美しい花なら、
夫は每日の水やりを�して忘れたりはしないでしょう。
妻は,その夫の努力に感謝し、
喜んでもっと美しい花を�かせようとする、
この好循環に入ることが幸せな結婚の最大のポイントなのです。

chapter 1.3 chapter 1.4 就是如此行貨
作為心態上的提醒都可以
但作為"textbook" 就太hea ~

不過我還是會睇落去的
可能仲算intro ??!! (30intro wor@@)

Monday, 11 July 2011

學習進度 11 JULY

我嘗試記下自己的讀後感+有意思的節錄 (3妹的爛日文中翻譯過來 @@)

 

我們為了什麼而結婚?

之前有人問我同一個問題,我記得我答過: 合適的人合適的時間吧,我想定下來2個人一起生活,也想要更多的相處和安心感。

其實,大家都為了不同的原因,有人為了愛/感覺、為了生bb、為結婚而結婚、 為了唔好做賣剩蔗、有些人則覺得很難答…etc

可是我們很多時候就是忽略了最基本的原因: 我們都是為了得到幸福而結婚。只是很多人心中的幸福的定義人人都不同,不少人把幸福幻化得太美太有成就,甚至=$no. of 讚美,同時忘記了真正的成就背後所要付出的努力。

其實幸福可以很平凡,不需什麼大天份/才華。一生努力積極地相愛已經是很大的力量和幸福,能做到的人們也就是一種無比的大成就。

為幸福婚姻而設的教科書

因為覺得自己做得不夠好,所以想增值一下。

走了一轉圖書館,找不到想要的書,
又,即使找到,也不可能在借閱限期內完成
打算找日去PAGE ONE,
點知無無聊聊在sogo打書釘時
見到本“幸せな結婚をうるための教科書“ (為幸福婚姻而設的教科書)
自上年回港後好像完全沒有用過日文
希望除了學習婚後的學問外,
隨便 CATCH UP 下我的日文…


睇得十萬個慢…不過其實也不用急~~